どうやら俺らはまたやらかしたらしいですよ。 | sbifb4 | sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

Re: 聞かなきゃわかんないもんだ

どうやら俺らはまたやらかしたらしいですよ。

返信

ピアス(wikipedia)


>(前略)ピアス(耳の穴に通す装身具そのもの)を英語では「ピアス (pierce)」とはいわずに「イヤリング(英: earrings)」という。

>すなわち、「装身具」のことを「ピアス」と称しているのは、日本独特の和製英語である。


やれやれ、俺たちはまたやらかしちまったみてぇだな。


>また、日本において、耳に穴を開けずに耳に装着する装身具のことを「イヤリング」と称しているが、それも日本独特の和製英語である。


ふぅ・・・まったく日本人てやつぁ(ry


以下、酷く個人的な見解

どうも耳に装飾具を付けるファッションというのが、日本人にしっくりこないような気がする。

やっぱりインド人やアフリカ系原住民のイメージなんだよなぁ。顔が濃い人向けファッション。


何も付けていない耳たぶがしもやけで赤くなってたらそれだけで可愛いじゃない(結局変態)

投稿者 sbifb4 | 返信 (1) | トラックバック (0)

このエントリーへのトラックバックアドレス:

Re: どうやら俺らはまたやらかしたらしいですよ。

うへえ

返信

英語のholeの語源は日本語の「掘る」だという嘘を思い出しました。


動作を説明すると、その結果できたものや起こったことを示しているように見えてしまう現象。

投稿者 zig5z7 | 返信 (0)

API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2024 HeartRails Inc. All Rights Reserved.