favorites of sbifb4
斜め上な国の人ですもの。 |
返信 |
Reply 思考の泡 ばか YouTube |
ガソリンなくなるなくなると言われ続けて早幾年、車は空を飛んで電車は透明なチューブを駆け抜けてご近所なら道は全部動く歩道でその道を通る人は皆ピタピタの銀色の服を着ると言われて早幾年(言われ続けてるとは言ってない)。
テスラ、水素、どうなるんすかね。ビデオゲーム出身のレーサーがチャンピオン獲れる時代。バックトゥザフューチャーの年。一方キューバでは今時の新車の製造設備がないためヴィンテージものの車を直し直され元気に三丁目の夕日。
関連
まだあんのか!
今やロボ犬は生産終了になって久しいどころかメンテ用の部品すら枯渇し、「飼い主」のイベントには開発チームにいた老兵が手弁当で駆けつけて診断や手当てをするそうです。
オレにも - 金くれ |
返信 |
kwout |
Twitter連動で個人情報をさらすと、誰かがお金を振り込んでくれるかもしれない、というだけのサービス。
荒涼と・殺伐とした感じが、逆に意外といい。
botばっかりかと思いきや、たまに、おそらく手動で写真を上げてるアカウントも。その写真が本物かどうかは知りません。
ただこれ、今の日本の隠れた貧困問題を考えるとあんまり笑えない。
中国2015年の春節 大晦日は2月18日 |
返信 |
春節前になると中国から観光客が来るわ来るわ。 航空機も増発につぐ増発。 この日曜はピークだろ。
Pixiv スタンプ |
返信 |
pixiv スタンプ |
ぞうさん 「お気に入りとして一票」 スタンプ
● 自作スタンプ 「お気に入りとして一票」 自転車スタンプ
フリー素材
Re: エロ同人作家が原作者や出版社に見本紙を送りつけるテロ行為が発生。
そうか人材派遣に発展しうるのか。青田刈りが捗る。 |
返信 |
Reply 思考の泡 ばか |
審査の結果「こいつストーリーはだめだけど背景はまあまあ」となったら、かねて登録してある漫画家のとこに背景のアシスタントとして売り飛ばせばいいんですね。
なんなら原案だけ用意して絵は全部分業で描かせれば出版社のPBで漫画を出せる、そしてその絵を動かせる。
それはそれでつまんなくなるよなあ。やっぱり危険。
Re: http://q7ny3v.sa.yona.la/2127
しつこいのは嫌いではないが、それはどうだろうか。笑ってるうちに止めような 。 |
返信 |
Reply 思考の泡 ばか |
もっとも本場のユニバーサルスタジオでは噴水の隅であのネズミが溺れかけてるそうですが、いずれにせよ、そのくらいでやめときゃ苦笑いですむものを。
でもほんと、無限の自由なんてないと何べん言ったらわかるのか、という人が起こす事件が多くて、いやになります。
一方、正しいというまさにそのことが理由で正しくなくなる義憤だってあって。これならモンスターペアレンツのほうが私欲に走ってる分だけわかりやすくてまだましだ、という。
もう、起訴されたらまず権利者にお知らせが届くようにすればいい。おうかがい立てるの。どうせ何らかの連絡は行くんでしょうから。呼び出し的な。
それに反応がなかったら、その起訴自体が無効、起訴したやつがもろもろの手間賃を払う、等。
だってさ、例えば、これだけオレが一人で怒っておいて、ミッキーだと思った?残念、あくどい顔のあのネズ公とは実は鬼太郎のネズミ男ちゃんでした!ってなったら、ひっくり返したちゃぶ台はどうすっかなあ、ってなるし。
Re: リルビッツなかった。
なにこれかわいい - Monument Valley |
返信 |
Reply |
かーわーいーいぃー。買いましたさ。
https://itunes.apple.com/jp/app/monument-valley/id728293409?mt=8
こういう世界に、けっこう本気で住みたいほうです。それはそれで意外と似合うと思うんだけどどうだろうか。カラス人間ですこんにちは。カァー。
「モニュメントバレーのカラス人間」と、オレが知ってることが前提のような、まるで「はがないの肉」のようなあっさりした文言、でも知らなかったし気になったので調べてみたら何ですかこれは。オレ最近アプリ病が治癒しかけてることもあって完全にノーマークでした。はがないもだけど。
ICOも風ノ旅ビトも結局なんだかんだでハードすら持ってないんだよなあ。やはりいつかは買わなきゃいけないもんなんでしょうか。
今でもうちにあるエッシャーの資料って、オレが買い漁った当時はちょっとしたものだったのですよ。と言っても中高生がお小遣い貯めて買える範囲ですけど。展覧会にもちゃんと行って、ボりやがってこの野郎、と万札を叩きつけて図録とポスターを捕獲した思い出。ポスターなんて巻いても長いですから、抜き身をぶら下げてるような気持ちで電車に乗った記憶があります。確かあの後3ヶ月くらいは本当に何も買えなかったような。
それにしても、常々思っていることですが、エッシャーの作品って、だまし絵ではないですよね。どこも何も騙していない。あれは単にものすごく厳密に構築された場なだけなんであって、できあがっている世界が結果的に矛盾を孕んでいるかどうかはまた別の話なんです。現に、場として...
2月に一番 胃が弱り疲れがたまった日、建国記念日 |
返信 |
寒さストレス、肩こり、眼精疲労、胃弱、インフルエンザ、 + いろいろな不精..
なんか濃いコンテストやってる。— LocJAM |
返信 |
Competition begins Sunday February 22nd 2015 at 00:01 and ends Sunday March 1st at 23:59 (Greenwich Mean Time). The text to be translated and a submission form will be published on this website. No previous registration is required.
Only English to French, German, Italian, Japanese, Brazilian Portuguese, Russian, European Spanish and Latin American Spanish are eligible. Both professional and amateur translators are eligible and there is no fee for entry.22 February – 1 March 2015 | LocJAM2 videogame translation contest
だそうです。
ゲームの翻訳の出来栄えを競うコンテスト。英語→計8ヶ国語分をそれぞれ寄ってたかって提出するらしい。
プロ部門とアマ部門があって、どちらも最終締め切りに遅れさえしなければ参加可、参加費無料。
なんでも、アマ部門は審査が若干ゆるめとか。
去年の参加者のTweetがまとまってます。
自分で訳した分をそのまますぐに本番環境に突っ込んで遊んで試せるという楽しそうな感じのイベント。
つまり課題のゲームを落とすだけ落としてただ遊んで台詞だけデタラメに改造してぶち込んで喋らせて画面を指差して笑うだけで提出せずに終わり、というのもあり。それを参加と呼ぶならですけども。
日本語解説ページはこちら。
http://locjam.org/press_kit/index.php?l=jp
今回が2回目で前回はワークショップもあったようですが、その主催者プレゼンがいきなり英語。むり。