favorites of sbifb4![]()
![]()
呼吸法の情報 |
返信 |
Amazon 毒? | |
あんまクリエイター気質でない僕ですが最近『情報の呼吸法』なる新刊を出しまして、おかげさまで割といい感じで売れてるようです。書籍丸ごとクリエイティブ・コモンズを付けてるので著作権とか気にせず皆さん適当にシェアして楽しんで頂ければ幸いです。j.mp/u2RFZm
買ってないのでどのCCライセンスが付いてるのかわからないんですが、普通に考えて「表示—非営利—改変禁止」だろう。
では誰かが丸ごと自炊してどっかに上げてるという話をあまり聞かないのはなんででしょうね。
オレが知らないだけ?
おそらく、自腹切ったものをみすみすタダで人に渡したくないんだよね。
もしオレが高速なスキャナ持っててこの本買ったら、感想に関わらず、即、どこかに上げると思う。
読まずに極論すると、この本の趣旨はそういうところにもあるはず。でなきゃCCは付けないでしょう、よりによって情報の本に。
特に、読んで素晴らしいと思ったならこういうものこそ率先してシェアするべきだろうと思うんですが、なかなかそうはいかないようです。
シェアの手段としてのMegauploadやFileSonicが最近やられたけど、多分それはほとんど関係ない。
みたいなことを書くと持ってないから好き放題言えるんだ、この手の話にifはない、とかなんとか無駄に絡まれそう。
こういうのはTwitterには書きたくないな。しがらみそうで。
念を押すまでもありませんが、ここで「買ってないお前が言うな、読みたきゃ買え」というのは全く別の話。
寝 から 立ち |
返信 |
立つの表現 アイコンコンセプト | |

アイコンの 寝 と 立ち。
テキストとして書けば → 音声化される。 テキストが表示ストリームとして流れ、そこから音が立ち上がる。
たった2個のアイコンでも、役をもたせて関連づければ からくりづく。
寝アイコン表示、立ちアイコン表示、テキスト、音声、それぞれわりふりながら役を持たせる。 寝る役、立つ役。
役は目には見えない、働きと働きの関係の中で分かってくるもの。
ちょっとしたアイコン世界への入り口になるかな..。
2つのアイコンをつないでみるとその関連性から最小の文脈ができた。 これもキュレーション、最小単位のキュレーション。
小さく小さくすることで原理が分かってきましたねー。
働きの絡み様 と 役づけ、このへんがポイント。
● アイコン
Re: 僕は無印良人です。
ブランドアイコンを付けられた無印良人は アイコンマンとなる |
返信 |
Reply アイコンコンセプト | |
ここにおいて、アイコンマン登場 ついに現れたか アイコンマン !!
-- おまえの正体を知っているぞ、アイコンマン
-- 言うんじゃない !! それを言うんじゃない !!
-- おまえの正体はな、無...
-- えーー い シャラップ !! きさまを悪人として有名にし、悪の印を張り付けてやる !!
無印良品のスタッフは無印良人か、そうであるならスタッフのソーシャルは無印 平凡だ。 |
返信 |
雑感 | |
個性から放たれたメッセージが行き交ってこそソーシャル。 そうでないと業務連絡の共有だけで終わってしまう。
業務連絡の共有だけではソーシャルつながりは立ってこない。
平凡はいいこと。 歩き続ける平凡ほど強いものはない。 だが 無印となるとちょっぴり悲しい。
平凡にも無印平凡と有印平凡があるね。
Re: 26連勤
何をしたって痒いことは痒いですが |
返信 |
Reply Amazon | |
バリっといっちゃいましょう。
かゆくなっても洗面所で頭洗えます、というか、濡れタオルでごしごし拭けます。
首から上ぜんぶ冷水で拭くとけっこうしゃっきりしますよ。
特に今の季節、「うひょろほほほほ、っpfぁー、おぉー…。」ってなります。
sa.yona.laで人気のIZUMI製で選んでみました。
上位機種のIHC-41もありますが、能書きを見る限り産毛処理アタッチメントと毛クズ処理用のケープがついてくるだけなので、おそらくIHC-32で十分。
例の金平糖より安いです。
以下蛇足。
バリカンで刈っててたまに思うのが「これ今壊れたら全部剃るしかないよな」。
床屋で坊主をオーダーすると、最初に言質を取られてからいきなり真ん中をネガモヒカンにされるらしい。
それはほぼどの店でもそういう手順になっていて、鏡で見せながらいっきにやっちゃうことで「やっぱやめます」を防ぐ効果があるとか。
機種を選んでて、予備を買おうと思った。
関連
Went to Hungary with HANGARI 「ハンガリー国へハンガリ(半刈り)で行く」
尿意が立つ |
返信 |
雑感 日本語 立つの表現 | |
こうゆうふうに "立つ" を使って表現するところが日本語を武器として使えるところ。
キャラを立たせるには、日本語で "立つ" と表現して面白い瞬間をキャラに演じさせるといい。
自分たちが使っている日本語の "立つ" の感覚をキャラを使ってそのまま絵にすればそれなりのものになってくる。
この "立つ" という表現に意識を置いて外国人が描く漫画と日本人が描く漫画を読み比べればすぐに違いがわかる。 外国人の漫画は、ここにハッとしたキャラの表情がほしいといったところにそのコマがない。 そのないコマというのは気持ちが立った瞬間を表現するコマである場合が多い。
外国人にとって尿意はモヤモヤ モヤモヤと持続した意識で、立つってことはない。
外国人は、"あっ 今おしっこしたいと思った!!" というところに特別な意識はもたないが、日本人はそこに意識を持つ。 "立つ" という表現でそこを表現できて伝えられるから。
外国人 : なんかおしっこがしたい..
日本人 : 今この瞬間 尿意が立った ウッ
どちらが面白いか。 (or デフォルメか)
外国人 : プログラムは走らせるもの→ RUN
日本人 : プログラムを立ち上げる
英語を勉強するときは、このへんを意識しながら勉強した方がいいと思う。 なにもかも英語にしてしまうと、英語に比べてアドバンテージのある表現ツールをなくしてしまう。
"立つ" の表現をツールを使うように使いこなしながら豊かにしていこう。
季節はそろそろ立春です。
(立つの表現に関しては以前にも書いた。タグ参照)
看護婦さんにとって尿はきたないものじゃない、尿は血液を濾したものだからば い菌でもなんでもない |
返信 |
ただし、泡立ち尿となると話は変わる。
土俵の上でお尻についた砂を手で払っているお相撲さんを見たことがない。 そ のへんにも作法があるのだろう。 |
返信 |
花道でも払っていない。 あれは払ってはいけないものなのか、たぶんそうだろう。 土俵の砂は清いものということか..
お相撲さんのケツアイコン数十種 とか.. |
返信 |
見分けがつく人だけが使えるアイコンですなー








